Keine exakte Übersetzung gefunden für حق توجيه التعليمات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حق توجيه التعليمات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Principe directeur - le droit de l'enfant à l'éducation
    التوجه - حق الطفل في التعليم
  • Par ailleurs, comme l'article 54 dispose que le droit de contrôle est le droit de donner au transporteur des instructions pendant la durée de sa responsabilité telle qu'elle est indiquée à l'article 11, il est peut-être inutile de préciser à quel moment le droit de contrôle prend fin.
    وعلاوة على ذلك، وحيث إن المادة 54 تنص على أن حق السيطرة هو حق توجيه تعليمات إلى الناقل خلال فترة المسؤولية، حسبما هو منصوص عليه في المادة 11، قد لا يكون من الضروري تحديد الوقت الذي ينتهي فيه حق السيطرة.
  • Le terme “droit de contrôle” des marchandises désigne le droit, en vertu du contrat de transport, de donner au transporteur des instructions concernant les marchandises, conformément au chapitre 11.
    يُقصد بتعبير "حق السيطرة" على البضاعة ما يقضي به عقد النقل من حق في توجيه تعليمات إلى الناقل بشأن البضاعة وفقا لأحكام الفصل 11.
  • Le terme “droit de contrôle” des marchandises désigne le droit, en vertu du contrat de transport, de donner au transporteur des instructions concernant les marchandises, conformément au chapitre 11.
    1٣- يُقصد بتعبير "حق السيطرة" على البضاعة ما يقضي به عقد النقل من حق في توجيه تعليمات إلى الناقل بشأن البضاعة وفقا لأحكام الفصل 11.
  • a) Le droit de donner ou de modifier des instructions concernant les marchandises sans que cela constitue une modification du contrat de transport;
    (أ) الحق في توجيه أو تعديل تعليمات بشأن البضاعة لا تمثل خروجا عن عقد النقل؛
  • a) Le droit de donner ou de modifier des instructions concernant les marchandises [sans que cela constitue une modification du contrat de transport];
    (أ) الحق في توجيه أو تعديل تعليمات بشأن البضاعة [لا تمثل خروجا عن عقد النقل]؛
  • Il a été indiqué que des vues divergentes étaient apparues quant à la nature et à l'étendue du droit de la partie contrôlante de donner des instructions au chargeur.
    وذكر أنه ظهرت آراء متباينة بشأن طبيعة ومدى حق الطرف المسيطر في توجيه تعليمات إلى الناقل.
  • a) Au droit de donner ou de modifier des instructions concernant les marchandises sans qu'elles constituent une modification du contrat de transport;
    (أ) الحق في توجيه أو تعديل تعليمات بشأن البضاعة لا تمثل خروجا عن عقد النقل؛
  • a) Au droit de donner ou de modifier des instructions concernant les marchandises sans qu'elles constituent une modification du contrat de transport;
    (أ) الحق في توجيه أو تعديل تعليمات بشأن البضاعة لا تمثل تغييرا لأحكام عقد النقل؛
  • Il a été dit que le projet de texte ne faisait pas suffisamment de distinction entre le droit de la partie contrôlante de donner des instructions au chargeur et le droit de modifier le contrat de transport.
    وذكر أن مشروع النص لا يميّز تمييزا كافيا بين حق الطرف المسيطر في توجيه تعليمات إلى الناقل والحق في تعديل عقد النقل.